お休み [携帯更新]
会社を休んでしまいました。ついに全休です。
風邪の引き始めらしく、全身が重くて意識が朦朧としてます。パソコンまで行って更新する気力がないので、ベッドから携帯で更新してます。って更新するような話題は無いんですが。
とりあえず風邪菌を抑えこむため、今晩は寝袋に入って、その上から布団を掛けて寝ます。
朝になったら心身ともにスッキリ・・・ときてほしいのですが、どうなるやら・・・
明日はどっちだ?(あしたのジョー風)
風邪の引き始めらしく、全身が重くて意識が朦朧としてます。パソコンまで行って更新する気力がないので、ベッドから携帯で更新してます。って更新するような話題は無いんですが。
とりあえず風邪菌を抑えこむため、今晩は寝袋に入って、その上から布団を掛けて寝ます。
朝になったら心身ともにスッキリ・・・ときてほしいのですが、どうなるやら・・・
明日はどっちだ?(あしたのジョー風)
こんにちは。先日はご訪問感謝!です。
ダンディーKさん、キチンとブログ更新しててホント尊敬!で、どのあたりにコメントを突っ込もうかと思案してたら、あらら風邪ですか。
意識朦朧で更新してる場合ちゃうやろ。早よ寝んかい!(←エセ関西弁)
こういうとき、一人暮らしってツライですよね~。
でもそれももうすぐ終わりそうですね!
by Reika (2009-12-17 13:51)
とりあえず眠りまくって下さいね。GFの夢でも見ながら…
気晴らし?にジョークをお楽しみください。
Q. Where does an Irish family go on vacation?
A. A different bar.
Q. What did the Chinese couple name their tan, curly-haired baby?
A. Sum Ting Wong.
Q. What do you call it when an Italian has one arm shorter than the other?
A. A speech impediment.
続きは後日。Get well soon, eh!
by cecileyvr (2009-12-18 12:26)
>>Reikaさん
どうもです〜。
っていうか駒込駅前ネタに突っ込まれず、ここにくるとは!
そうですね〜はやくGFに看病してもらえる状態になりたいです、今は280マイル(A●A便によると)の距離に阻まれていますので。
by 管理人K(3X歳) (2009-12-18 21:09)
>>Cecileさん
こりゃどうも。なんとか治りつつある見込みです(←微妙な言い方)
おや、これは・・・
いいですねアイリッシュの。
他のがいまいちわかりませんが・・・
ではこちらからも。
Q. Why is the teacher wearing sunglasses in the classroom?
A. Because the students are so bright.
ではでは〜
by 管理人K(3X歳) (2009-12-18 21:15)
2番目のAを英語っぽく発音してみてください。
Sum Ting Wong, Something wrong...! バンクーバーでよく耳にするChinese Englishそのものでしょ?
by cecileyvr (2009-12-19 13:41)
>>Cecileさん
なるほど〜
tanとかcurly hairとか関係なかったんだ(汗)
おそれいりました(笑)
by 管理人K(3X歳) (2009-12-19 19:26)